<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Linotype.com Blog</title>
	<atom:link href="http://blog.linotype.com/feed/?lang=de" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.linotype.com?lang=de</link>
	<description>All about Typography</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Apr 2013 12:43:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
		<item>
		<title>Viele Variationsmöglichkeiten derCopperplate Gothic mit der Aviano</title>
		<link>http://blog.linotype.com/2013/04/viele-variationsmoglichkeiten-dercopperplate-gothic-mit-der-aviano/?lang=de</link>
		<comments>http://blog.linotype.com/2013/04/viele-variationsmoglichkeiten-dercopperplate-gothic-mit-der-aviano/?lang=de#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Apr 2013 08:12:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gefunden]]></category>
		<category><![CDATA[Aviano]]></category>
		<category><![CDATA[Copperplate Gothic]]></category>
		<category><![CDATA[Schriftsippen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.linotype.com/?p=5450</guid>
		<description><![CDATA[Die prägnanten Copperplate Gothic-Schriften sind besonders für plakative Anwendungsbereiche beliebt und international im Einsatz. Aber normalerweise sehen sie irgendwie immer ähnlich aus – diesem Zustand hat Jeremy Dooley mit seiner Aviano Abhilfe geschaffen: die aus sieben Familien bestehende Schriftsippe variiert [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2013/04/Aviano_891x500.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-5452" title="Aviano_891x500" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2013/04/Aviano_891x500.jpg" alt="" width="685" height="384" /></a></p>
<p>Die prägnanten Copperplate Gothic-Schriften sind besonders für plakative Anwendungsbereiche beliebt und international im Einsatz. Aber normalerweise sehen sie irgendwie immer ähnlich aus – diesem Zustand hat <a href="http://www.linotype.com/de/de/6978/jeremydooley.html">Jeremy Dooley</a> mit seiner <a href="http://www.linotype.com/de/761655/Aviano-clan.html">Aviano</a> Abhilfe geschaffen: die aus sieben Familien bestehende Schriftsippe variiert das Thema Copperplate Gothic vielseitig und eröffnet somit neue Gestaltungsmöglichkeiten. Die einzelnen Familien verfügen zum Teil über eine großzügige Ausstattung mit vielen Buchstaben-Alternativen.</p>
<p>Auf Linotype.com gibt es <a href="http://www.linotype.com/de/6977/aviano.html">weitere Informationen zu Copperplate-Gothic-Schriften und schöne Anwendungsbeispiele</a> aller Aviano-Familien.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.linotype.com/2013/04/viele-variationsmoglichkeiten-dercopperplate-gothic-mit-der-aviano/feed/?lang=de</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Design-Ikone Avant Garde jetzt  mit paneuropäischem W1G-Sprachausbau verfügbar</title>
		<link>http://blog.linotype.com/2013/02/design-ikone-avant-garde-jetzt-mit-paneuropaischem-w1g-sprachausbau-verfugbar/?lang=de</link>
		<comments>http://blog.linotype.com/2013/02/design-ikone-avant-garde-jetzt-mit-paneuropaischem-w1g-sprachausbau-verfugbar/?lang=de#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2013 13:56:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Avant Garde Gothic]]></category>
		<category><![CDATA[paneuropäischer Sprachausbau]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.linotype.com/?p=5314</guid>
		<description><![CDATA[Seit Anfang 2013 stehen die zehn Schnitte der normallaufenden Avant Garde im paneuropäischen W1G-Sprachausbau zur Verfügung. Alle Schnitte wurden mit griechischen und kyrillischen Zeichen ausgebaut und decken jetzt mit jeweils über 600 Zeichen mindestens 89 Sprachen ab. Dabei wurden soweit [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Seit Anfang 2013 stehen die zehn Schnitte der normallaufenden <a href="http://www.linotype.com/563/ITCAvantGardeGothic-family.html">Avant Garde</a> im paneuropäischen W1G-Sprachausbau zur Verfügung. Alle Schnitte wurden mit griechischen und kyrillischen Zeichen ausgebaut und decken jetzt mit jeweils über 600 Zeichen mindestens 89 Sprachen ab. Dabei wurden soweit möglich zu den lateinischen Buchstaben ähnliche nicht lateinische Alternativen gezeichnet, sowie einige der besonderen Ligaturen transformiert. Mit der ausgebauten Version stehen Gestaltern im griechischen und kyrillischen Sprachraum die kreativen Möglichkeiten der Avant Garde offen, wie auch internationale Unternehmen ihre Hausschrift und die darauf aufbauenden besonderen Designs in noch mehr Sprachen einsetzen können.</p>
<p><a href="http://www.linotype.com/de/563/ITCAvantGardeGothic-family.html">http://www.linotype.com/de/563/ITCAvantGardeGothic-family.html</a></p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2013/02/ITCAvantGardeGothic.gif"><img class="alignleft size-full wp-image-5316" title="ITCAvantGardeGothic" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2013/02/ITCAvantGardeGothic.gif" alt="" width="685" height="394" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.linotype.com/2013/02/design-ikone-avant-garde-jetzt-mit-paneuropaischem-w1g-sprachausbau-verfugbar/feed/?lang=de</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interview mit Designerin Kimya Gandhi</title>
		<link>http://blog.linotype.com/2013/02/interview-mit-designerin-kimya-gandhi/?lang=de</link>
		<comments>http://blog.linotype.com/2013/02/interview-mit-designerin-kimya-gandhi/?lang=de#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2013 09:49:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nichtlateinische Schriften]]></category>
		<category><![CDATA[DIN Next]]></category>
		<category><![CDATA[DIN Next Devanagari]]></category>
		<category><![CDATA[Indische Schriften]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.linotype.com/?p=5276</guid>
		<description><![CDATA[Die indische Designerin Kimya Gandhi entwarf in Zusammenarbeit mit dem Linotype Design Studio die DIN Next für das indische Schriftsystem Devanagari. In einem Interview mit Linotype äußert sie sich zu persönlichen und grundsätzlichen Aspekten der Typografie und zu den speziellen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die indische Designerin <a href="http://www.linotype.com/6969/kimyagandhi.html">Kimya Gandhi</a> entwarf in Zusammenarbeit mit dem <a href="http://www.linotype.com/2673/linotypedesignstudio.html">Linotype Design Studio</a> die <a href="http://www.linotype.com/1165774/DINNextDevanagari-family.html">DIN Next für das indische Schriftsystem Devanagari</a>. In einem Interview mit Linotype äußert sie sich zu persönlichen und grundsätzlichen Aspekten der Typografie und zu den speziellen Herausforderungen, die durch die Gestaltung der Devanagari-Variante für DIN Next entstanden.</p>
<p>Das <a href="http://www.linotype.com/6969-33146/interview.html">komplette Interview</a> befindet sich auf Linotype.com, sowie weitere <a href="http://www.linotype.com/5798-33141/dinnextdevanagari.html">Informationen zur DIN Next Devanagari</a> und ein <a href="http://www.linotype.com/de/6894/berblick.html">Überblick zu den indischen Schriftsystemen</a> und zu <a href="http://www.linotype.com/de/6896/devanagari.html">Devanagari</a>.</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2013/02/KGandhi_Interview.jpg"></a><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2013/02/KGandhi_Interview.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-5282" title="KGandhi_Interview" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2013/02/KGandhi_Interview.jpg" alt="" width="685" height="280" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.linotype.com/2013/02/interview-mit-designerin-kimya-gandhi/feed/?lang=de</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Griechische Ligaturen und serbisches Kyrillisch:Jovica Veljovićs Agmena</title>
		<link>http://blog.linotype.com/2013/01/griechische-ligaturen-und-serbisches-kyrillischjovica-veljovics-agmena/?lang=de</link>
		<comments>http://blog.linotype.com/2013/01/griechische-ligaturen-und-serbisches-kyrillischjovica-veljovics-agmena/?lang=de#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jan 2013 13:30:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Florian</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fonts (in Focus)]]></category>
		<category><![CDATA[Agmena]]></category>
		<category><![CDATA[Jovica Veljovic]]></category>
		<category><![CDATA[OpenType]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.linotype.com/?p=4923</guid>
		<description><![CDATA[An einer Schrift von Jovica Veljović zu arbeiten ist eine kleine Herausforderung, denn die vielen stylistischen Alternativen, kontextbedingten Ligaturen, Schwungbuchstaben, alternativen Schwungbuchstaben und sprachlichen Eigenheiten müssen in den richtigen OpenType-Features untergebracht werden. Über die Einsatzmöglichkeiten der Agmena wird auf Linotype.com [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Agmena_Titel_1600.jpg"><img src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Agmena_Titel_680.jpg" alt="Agmena Titel" /></a></p>
<p>An einer Schrift von <a href="http://www.linotype.com/769/jovicaveljovic.html">Jovica Veljović</a> zu arbeiten ist eine kleine Herausforderung, denn die vielen stylistischen Alternativen, kontextbedingten Ligaturen, Schwungbuchstaben, alternativen Schwungbuchstaben und sprachlichen Eigenheiten müssen in den richtigen OpenType-Features untergebracht werden. Über die Einsatzmöglichkeiten der Agmena wird auf <a href="http://www.linotype.com/de/6951/agmena.html">Linotype.com</a> und auf dem <a href="http://blog.fonts.com/2012/11/08/agmena-a-new-book-type-from-jovica-veljovic/">fonts.com Blog</a> berichtet, hier dreht es sich um die vielen kleinen Extras dieser Schrift. <img title="More..." src="http://blog.linotype.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" /><span id="more-4923"></span></p>
<p>Vor der Entwicklung von OpenType wurden alternative Zeichen wie Kapitälchen oder Schwungbuchstaben in getrennten Fontdateien geliefert. Für die Agmena wären mehrere Fonts pro Schnitt notwendig gewesen. Dank OpenType-Features ist das nicht mehr nötig. Leider unterstützen nicht alle Applikationen dieselben Features. Eine übersichtliche Tabelle, die zeigt, welches Programm welche Features unterstützt, gibt es zum Beispiel bei <a href="http://ilovetypography.com/OpenType/opentype-features.html">I love typography</a>.</p>
<p>In letzter Zeit wurde häufig angefragt, auf welchem Weg man bestimmte Alternativzeichen erreicht. Darum wird hier gezeigt, welche OpenType-Features die Agmena mitbringt und wie diese benutzt werden. Um eine Überschrift lebendiger zu machen, können beispielsweise mehrere Features gleichzeitig angewendet werden:</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Agmena_OTFeat_1600.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4943" title="Agmena_InDesign_680" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Agmena_OTFeat_680.jpg" alt="" width="680" height="211" /></a></p>
<p>Alle Schnitte beinhalten Ligaturen, Mediävalziffern und Kapitälchen für Latein, Kyrillisch und Griechisch. Die meisten der weiteren alternativen Zeichen sind nicht für den Mengensatz, sondern nur für Überschriften oder kurze Paragraphen geeignet. Die Kursiven haben eine kalligrafische Anmutung, darum hat der Designer entschieden, nur für diese Schnitte Schwungbuchstaben und eine größere Anzahl von Ligaturen zusätzlich zu liefern.</p>
<p>Folgende Features sind sowohl in den aufrechten als auch in den kursiven Schnitten enthalten:<br />
• Bedingte Ligaturen<br />
• Stylistische Alternativen (Formatsatz 1)<br />
• Finalformen (auch als Formatsatz 2)</p>
<p>Diese Features gibt es nur in den Italics:<br />
• Initialformen (auch als Formatsatz 3)<br />
• Schwungbuchstaben<br />
• Serbische Alternativen</p>
<p>Die Features können über mehrere Wege erreicht werden. Oft ist es sinnvoll, sich im Layoutprogramm ein Absatz- oder Zeichenformat einzurichten und dort festzulegen, welche Features benutzt werden sollen. Hier ein Beispiel aus InDesign, in dem die Features über das Menü »Zeichen« angewählt werden:</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_InDesign_1600.jpg"><img src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_InDesign_680.jpg" alt="InDesign OpenType-Features" /></a></p>
<p>Da über den Menüpunkt »Positionalform« nur entweder die Initial- oder Finalform angewendet werden kann, sind die entsprechenden Glyphen auch in den Formatsätzen 2 und 3 enthalten. So kann beides gleichzeitig angewählt werden.</p>
<p>Bei den griechischen Buchstaben hat Jovica Veljović besonderen Wert auf den handschriftlichen Charakter gelegt, deshalb finden sich hier besonders viele Ligaturen, die den Schreibfluss zeigen:</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_Griechisch_1600.jpg"><img src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_Griechisch_680.jpg" alt="Agmena Griechisch" /></a></p>
<p>Auch die kyrillischen Buchstaben bieten Alternativzeichen:</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_Kyrillisch_1600.jpg"><img src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_Kyrillisch_680.jpg" alt="Agmena Kyrillisch" /></a></p>
<p>In der kyrillischen Kursiven finden sich die in Serbien gebräuchlichen Buchstabenformen. Es existieren nur wenige digitale Schriften mit diesen Zeichen. Das serbische Kyrillisch ist als Standard festgelegt. Ändert man die Sprache im Layoutprogramm für einen Absatz oder ein ganzes Dokument auf Russisch, so erscheinen automatisch die russischen Varianten. Die serbische Variante des Buchstabens »б« ist zwar im Zeichensatz enthalten, aber auf Wunsch des Designers nicht als Standard festgelegt.</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_Serbisch_1600.jpg"><img src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_Serbisch_680.jpg" alt="Agmena Serbisches Kyrillisch" /></a></p>
<p>Jovica Veljović hat bei der Gestaltung dieser Schrift Wert auf Lesbarkeit in langen Texten gelegt. Als er sich mit dem Schweizer Typografen <a href="http://www.linotype.de/de/345/maxcaflisch.html">Max Caflisch</a> über die ersten Entwürfe unterhielt, gefielen ihm diese sehr, aber er riet, die Versalien im Verhältnis zu den Oberlängen zu kürzen, um die Schrift besser für Mengensatz einsetzbar zu machen. Zu weit herausragende Oberlängen wiederum können verträumt wirken und die Lesbarkeit beeinträchtigen. Für kurze Texte wie Gedichte können sie aber eine verzierende Wirkung haben.<br />
Darum bieten zwei Schnitte der Agmena ab jetzt noch eine kleine Besonderheit: Italic und Book Italic beinhalten eine »Poetry Variante« – das lateinische Alphabet mit längeren Ober- und Unterlängen – gedacht für den Satz von Poesie.</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_Poetry_1600b.jpg"><img src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_Poetry_680b.jpg" alt="Agmena Poetry" /></a></p>
<p>Nur im Italic und Book Italic Schnitt sind diese Buchstabenvarianten im Formatsatz 4 enthalten, der besonders in Kombination mit Schwungbuchstaben und Finalformen wirkt.<br />
Das Update is ab jetzt verfügbar. Wer die beiden Schnitte bereits gekauft hat, kann sie sich einfach ein zweites Mal herunterladen.</p>
<p>Die Agmena soll möglichst viele Sprachen abdecken, so sind beispielsweise Akzente für Kasachisch enthalten. Mit dem Update kommen für alle Schnitte auch die Akzente hinzu, die für die chinesische Lautumschrift Pinyin benötigt werden.</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_Pinyin_1600.jpg"><img src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/Agmena_Pinyin_680.jpg" alt="Agmena Pinyin" /></a></p>
<p>Das gesprochene Hochchinesisch, das oft als Mandarin bezeichnet wird, benutzt vier verschiedene Tonlagen. Schreibt man die Sprache anstatt mit chinesischen Zeichen zur Aussprachehilfe mit lateinischen Buchstaben, werden die Töne mit Hilfe von vier Akzentzeichen dargestellt. Diese sind für alle Vokale in Agmena enthalten.<br />
Wird Agmena zusammen mit chinesischer Schrift gesetzt, eignen sich am besten die Stile Songti/Sungti (wie z.B. <a href="http://www.linotype.com/de/860484/MSungPRC-family.html">Monotype Sung Simplified Chinese</a> / <a href="http://www.linotype.com/de/860760/MSungHK-family.html">Traditional Chinese</a>) oder Kaiti (z.B. <a href="http://www.linotype.com/de/860426/MKaiPRC-family.html">Monotype Kai Simplified Chinese</a> / <a href="http://www.linotype.com/de/860694/MKaiHK-family.html">Traditional Chinese</a>).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.linotype.com/2013/01/griechische-ligaturen-und-serbisches-kyrillischjovica-veljovics-agmena/feed/?lang=de</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alle digitalen Schriftzeichen der Welt in 2 h 31 min: Der Unicode-Film</title>
		<link>http://blog.linotype.com/2013/01/alle-digitalen-schriftzeichen-der-welt-in-2-h-31-min-der-unicode-film/?lang=de</link>
		<comments>http://blog.linotype.com/2013/01/alle-digitalen-schriftzeichen-der-welt-in-2-h-31-min-der-unicode-film/?lang=de#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2013 08:54:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gefunden]]></category>
		<category><![CDATA[Unicode]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.linotype.com/?p=5164</guid>
		<description><![CDATA[Professor Johannes Bergerhausen hat nicht nur ein faszinierendes und mit sieben Preisen ausgezeichnetes Buch über alle digitalen Schriftzeichen der Welt geschrieben, für echte Typografie-Fans hat er nun auch eine Filmversion veröffentlicht: in genau zwei Stunden und 31 Minuten kann man [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Professor Johannes Bergerhausen hat nicht nur ein faszinierendes und mit sieben Preisen ausgezeichnetes <a href="http://www.amazon.de/Decodeunicode-Schriftzeichen-Welt-Johannes-Bergerhausen/dp/3874398137">Buch über alle digitalen Schriftzeichen der Welt</a> geschrieben, für echte Typografie-Fans hat er nun auch eine Filmversion veröffentlicht: in genau zwei Stunden und 31 Minuten kann man sich auf <a href="http://vimeo.com/48858289">vimeo.com</a> alle digitalen Schriftzeichen dieser Welt anschauen. Ein in dieser Weise einmaliges Projekt und unbedingt sehenswert!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.linotype.com/2013/01/alle-digitalen-schriftzeichen-der-welt-in-2-h-31-min-der-unicode-film/feed/?lang=de</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Linotype – The Film: jetzt auf DVD und Blueray erhältlich</title>
		<link>http://blog.linotype.com/2012/12/linotype-the-film-now-available-on-dvd-and-blu-ray/?lang=de</link>
		<comments>http://blog.linotype.com/2012/12/linotype-the-film-now-available-on-dvd-and-blu-ray/?lang=de#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2012 14:38:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gefunden]]></category>
		<category><![CDATA[Linotype: The Film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.linotype.com/?p=5121</guid>
		<description><![CDATA[Fast zwei Jahre reiste Regisseur Doug Wilson durch die Welt und sammelte Material über die Linotype Setzmaschine. Das Ergebnis ist eine 76-minütige Dokumentation über eine Maschine, die Thomas Edison als achtes Weltwunder bezeichnete und die die Druckindustrie und Gesellschaft revolutionierte. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/LinotypeFilm.gif"><img title="LinotypeFilm" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/LinotypeFilm.gif" alt="" width="685" height="120" /></a></p>
<p>Fast zwei Jahre reiste Regisseur Doug Wilson durch die Welt und sammelte Material über die Linotype Setzmaschine. Das Ergebnis ist eine 76-minütige Dokumentation über eine Maschine, die Thomas Edison als achtes Weltwunder bezeichnete und die die Druckindustrie und Gesellschaft revolutionierte. Der Film erzählt nicht nur die Historie der Setzmaschine, sondern beleuchtet auch die emotionalen und bewegenden Geschichten der Menschen, die mit ihr gearbeitet haben.Ein Blick zurück in die Ära des Bleisatz, den man sich nicht entgehen lassen sollte.<a href="http://www.linotypefilm.com/"></p>
<p>http://www.linotypefilm.com/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.linotype.com/2012/12/linotype-the-film-now-available-on-dvd-and-blu-ray/feed/?lang=de</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Schreibwerkstatt Klingspor gewinnt Kulturpreis der Stadt Offenbach 2012</title>
		<link>http://blog.linotype.com/2012/12/schreibwerkstatt-klingspor-gewinnt-kulturpreis-der-stadt-offenbach-2012/?lang=de</link>
		<comments>http://blog.linotype.com/2012/12/schreibwerkstatt-klingspor-gewinnt-kulturpreis-der-stadt-offenbach-2012/?lang=de#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Dec 2012 12:39:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Kalligrafie]]></category>
		<category><![CDATA[Karlgeorg Hoefer]]></category>
		<category><![CDATA[Schreibwerkstatt Klingspor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.linotype.com/?p=5005</guid>
		<description><![CDATA[Der Kulturpreis der Stadt Offenbach 2012 geht an die Schreibwerkstatt Klingspor, die vor 25 Jahren auf Betreiben von Karlgeorg Hoefer ins Leben gerufen wurde. Begründet wurde die Preisverleihung mit dem stetigen, internationalen Engagement zur Förderung der Schriftkultur und Schriftkunst des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/SchreibwerkstattKlingspor1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-5013" title="SchreibwerkstattKlingspor" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/12/SchreibwerkstattKlingspor1.jpg" alt="" width="685" height="360" /></a></p>
<p>Der Kulturpreis der Stadt Offenbach 2012 geht an die Schreibwerkstatt Klingspor, die vor 25 Jahren auf Betreiben von <a href="http://www.linotype.com/de/435/karlgeorghoefer.html">Karlgeorg Hoefer</a> ins Leben gerufen wurde. Begründet wurde die Preisverleihung mit dem stetigen, internationalen Engagement zur Förderung der Schriftkultur und Schriftkunst des über 200 Mitglieder zählenden, in Offenbach ansässigen Vereins.</p>
<p><a href="http://www.schreibwerkstatt-klingspor.de">Mehr Infos zur Schreibwerkstatt Klingspor sind hier zu finden</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.linotype.com/2012/12/schreibwerkstatt-klingspor-gewinnt-kulturpreis-der-stadt-offenbach-2012/feed/?lang=de</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zapfino Arabic: Die Entstehung einer Schrift</title>
		<link>http://blog.linotype.com/2012/11/zapfino-arabic-die-entstehung-einer-schrift/?lang=de</link>
		<comments>http://blog.linotype.com/2012/11/zapfino-arabic-die-entstehung-einer-schrift/?lang=de#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2012 14:23:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Typo-Tutorials @de]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic Type]]></category>
		<category><![CDATA[Nadine Chahine]]></category>
		<category><![CDATA[zapfino]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.linotype.com/?p=4779</guid>
		<description><![CDATA[In einer Reihe von Blogposts auf imprint schreibt die Designerin und Expertin für Arabisch bei Linotype und Monotype Imaging, Nadine Chahine, über die Entstehung der Zapfino Arabic. Alle Blogposts wollen wir sukzessive auch im Linotype Blog veröffentlichen. Heute starten wir [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In einer Reihe von Blogposts auf <a href="http://imprint.printmag.com/typography/">imprint</a> schreibt die Designerin und Expertin für Arabisch bei Linotype und Monotype Imaging, <a href="http://www.linotype.com/5282/nadinechahine.html">Nadine Chahine</a>, über die Entstehung der Zapfino Arabic. Alle Blogposts wollen wir sukzessive auch im Linotype Blog veröffentlichen. Heute starten wir mit dem ersten Blogpost, den Nadine am 8. November veröffentlichte, dies war ihr Geburtstag und auch der Geburtstag von Hermann Zapf, dem Schöpfer der <a href="http://www.linotype.com/61924/ZapfinoExtra-family.html">Zapfino</a> (allerdings liegen zwischen dem Geburtsdatum von Nadine und dem von Hermann Zapf genau 60 Jahre!). –  Viel Spaß beim Lesen dieser hochinteressanten Einblicke in die Welt des Designs arabischer Schriften!</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino_Intro.jpg"><img title="Zapfino_Intro" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino_Intro.jpg" alt="" width="250" height="265" /></a></p>
<p><img title="More..." src="http://blog.linotype.com/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" /></p>
<p><span id="more-4779"></span></p>
<p><strong>Zapfino Arabic: Die Entstehung einer Schrift<br />
</strong>von Nadine Chahine, 8. November 2012<strong> </strong><br />
Dies ist der Anfang einer Reihe von Blogposts von Nadine Chahine über den Designprozess einer arabischen Version für die Schrift „Zapfino“ von Hermann Zapf. Chahine ist eine preisgekrönte libanesische Schriftdesignerin und die Arabisch-Expertin bei Linotype und Monotype Imaging. Weitere Informationen über ihre Arbeit finden Sie unter <a href="http://www.arabictype.com/blog/">arabictype.com</a></p>
<p>Professor <a href="http://www.linotype.com/645/hermannzapf.html">Hermann Zapf</a> und ich haben drei Dinge gemeinsam: Die Liebe für das Schriftdesign, Leidenschaft für arabische Schriften und unsere Geburtstage (heute), allerdings mit exakt 60 Jahren Unterschied. Ich hatte die Ehre und das Glück, mit Professor Zapf zusammenzuarbeiten, das erste Mal 2005, als wir mit dem Entwurf von <a href="http://www.linotype.com/286269/PalatinoArabic-family.html">Palatino Arabic</a> begannen, und dann erneut einige Jahre später bei der Arbeit an <a href="http://www.linotype.com/712147/PalatinoSansArabic-family.html">Palatino Sans Arabic</a>. Diese Arbeitserfahrung hat meine Art, Konturen zu betrachten und Kurven zu zeichnen für immer verändert. Ich wurde oft gefragt, wie es ist, mit einer lebenden Legende zusammenzuarbeiten, und ich muss gestehen, wenn man sich einmal darauf eingelassen hat, spürt man die Größe der Verantwortung und hat einfach nur Ehrfurcht vor so viel Talent.</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino-pics_1.jpg"></a><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino-pics_1a.jpg"></a><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino-pics_1b.jpg"></a><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino-pics_1b1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-4822" title="Zapfino-pics_1b" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino-pics_1b1.jpg" alt="" width="660" height="412" /></a></p>
<p>Vor dem Hintergrund dieser Projekte kam die Idee, eine arabische Version der Zapfino zu entwerfen, wogegen ich mich allerdings spontan sträubte. Dies ist ein äußerst komplexes Unterfangen und ich fühlte mich einfach nicht bereit. Es sollte noch Jahre dauern, bis ich den Mut hatte, es zu versuchen. Im vergangenen August besuchte ich Professor Zapf zu Hause, gemeinsam mit zwei Kollegen von <a href="http://www.linotype.com/">Linotype</a>, Otmar Hoefer und <a href="http://www.linotype.com/469/akirakobayashi.html">Akira Kobayashi</a>. Bei dieser Gelegenheit präsentierte ich mein Konzept und meine ersten Skizzen und – zu meiner größten Erleichterung und Freude – gefielen sie ihm!</p>
<p>Wie Sie in den Skizzen unten sehen, ist das Projekt noch in seiner ersten Konzeptionsphase. Ich habe mir vorgenommen, hier den Designprozess von Zapfino Arabic zu dokumentieren und zu analysieren. In einer Serie von Blogposts auf Imprint werde ich die Herausforderungen des Designs begutachten und die Gründe für die wichtigsten Entscheidungen erläutern. Die Posts bieten einen tieferen Einblick in das Multi-Script-Schriftdesign und dokumentieren ehrlich, wie nicht perfekte Formen nach und nach zu ihrer endgültigen und hoffentlich optimierten Gestalt modelliert werden.</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino1.jpg"><img title="Zapfino1" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino1.jpg" alt="" width="660" height="438" /></a></p>
<p>Zapfino ist eine ikonische Schrift, die 1998 von Linotype veröffentlicht und in das Mac OS eingebunden wurde, zu dem Design wurde, das heute so vielen vertraut ist. Ebenso wie bei der Optima von Zapf ist sie sofort erkennbar und hat einen festen Platz in unserer kollektiven Erinnerung. Von ihren zahlreichen Gestaltungsmerkmalen sind die folgenden im Hinblick auf die Anpassung an das Arabische die wichtigsten:</p>
<p>• die starke Neigung der Vertikalen</p>
<p>• die Proportionen zwischen den Ober- und Unterlängen und der x-Höhe</p>
<p>• die eleganten Verzierungen und der Rhythmus, den sie generieren</p>
<p>• die fließende Bewegung und die vielen Alternativzeichen</p>
<p>• der Effekt der mehr oder weniger starken Strichstärken, die der Schrift ihren einzigartigen Charakter verleihen</p>
<p>Mit dem Entwurf einer arabischen Version zu beginnen, ist knifflig und schon haben wir das erste Dilemma: In welche Richtung soll die arabische Schrift geneigt sein? Zapfino ist vorwärts geneigt, aufgrund der Schreibrichtung von links nach rechts also nach rechts. Soll die arabische Schrift auch nach vorn geneigt sein, müsste dies also nach links erfolgen, was bizarre „Richtungskonflikte“ verursachen würde, wenn beide Schriften kombiniert verwendet werden. Kippen wir die arabische Schrift rückwärts, hätten beide die gleiche Neigungsrichtung, dies könnte aber wiederum eine andere Dynamik generieren. Die eine würde energisch nach vorn streben, während die andere nach hinten kippt.</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Naskh1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-4831" title="Naskh1" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Naskh1.jpg" alt="" width="660" height="434" /></a></p>
<div>
<p>Betrachtet man vergleichend andere arabische Handschriften, stellt man fest, dass zum Beispiel Naskh vorwärts geneigt ist, sich aber nicht für eine so starke Neigung eignet, wie sie für Zapfino charakteristisch ist. Nastaaliq hat im Gegensatz dazu eine Rückwärtsneigung, die auch steile Schrägen bewältigen könnte, ist aber in der Wortbildung sehr eckig, mit Buchstaben, die sich in der Diagonale verbinden. Und dies generiert ein Textbild, das zu lateinischen Schriften nicht passt.</p>
</div>
<div><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Nastaaliq1.jpg"></a><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Nastaaliq11.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-4837" title="Nastaaliq1" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Nastaaliq11.jpg" alt="" width="660" height="798" /></a></div>
<div>
<div>
<p>Was also tun? Wir starten mit Nastaaliq als Bezugspunkt und experimentieren dann mit verschiedenen Möglichkeiten, die Buchstaben aneinanderzureihen, ohne den Kaskaden-Effekt zu generieren. Gleichzeitig versuchen wir, dem Design Energie einzuflößen, um ihm die gleiche Dynamik zu verleihen, die auch die lateinische Schrift hat. Mit anderen Worten: Zapfino Arabic bekommt eine Rückwärtsneigung, die mit jener der lateinischen Schrift vergleichbar ist, wenn auch nicht ganz so steil. Und der handschriftliche Bezug für die Zeichenformen, aber nicht für die vertikale Optik, ist Nastaaliq. Genau deshalb ist das Projekt so komplex. Es gibt nicht ein handschriftliches Design, das als Vorlage für die arabische Zapfino dienen könnte. Daher ist es weitaus mehr als eine Übung im Schriftdesign. Es ist das Experiment, eine völlig neue Handschrift zu kreieren.</p>
<p>Das Problem der Wortbildung und Struktur (z.B. wie sich die Buchstaben aneinanderreihen) wird die größte Herausforderung dieser Übung sein und wir haben noch keine Lösung dafür. Dies möchte ich mit meinen Blogposts dokumentieren und ich hoffe, wir gelangen zu einer Lösung, die in ihrer endgültigen Version von den Nutzern angenommen wird. Wie meine Freunde und Kollegen wissen, hat es mir immer gefallen, über die Grenzen verschiedener Stile hinaus zu experimentieren, also ist das ok. Was hier den Unterschied ausmacht, ist das Ausmaß der Herausforderung.</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino-pics_2a.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-4844" title="Zapfino-pics_2a" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino-pics_2a.jpg" alt="" width="660" height="430" /></a></p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino-pics_3a.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-4847" title="Zapfino-pics_3a" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino-pics_3a.jpg" alt="" width="660" height="666" /></a></p>
<p>Für das erste Treffen mit Professor Zapf hatte ich einige Buchstaben gezeichnet und meine Kopie von <em>The Art of the Pen</em> mitgebracht, sodass wir uns die Vorlagen für Naskh und Nastaaliq ansehen konnten. Die ersten Skizzen zeigen die Rückwärtsneigung und ein Ornament, das an die Dynamik der lateinischen Verzierungen erinnert. Diese Einzelformen sind der einfachere Teil des Designs, die „Aufwärm-Übungen“, wenn Sie so wollen. Die wahre Herausforderung wird kommen, wenn wir mit den verbundenen Formen beginnen.</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino-pics_4a.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-4850" title="Zapfino-pics_4a" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/Zapfino-pics_4a.jpg" alt="" width="660" height="579" /></a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.linotype.com/2012/11/zapfino-arabic-die-entstehung-einer-schrift/feed/?lang=de</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Webfontday 2012 am 10. 11. in München – Linotype ist dabei</title>
		<link>http://blog.linotype.com/2012/11/webfontday-2012-am-10-11-in-munchen-%e2%80%93-linotype-ist-dabei/?lang=de</link>
		<comments>http://blog.linotype.com/2012/11/webfontday-2012-am-10-11-in-munchen-%e2%80%93-linotype-ist-dabei/?lang=de#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Nov 2012 12:49:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events @de]]></category>
		<category><![CDATA[Webfontday 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Webfonts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.linotype.com/?p=4758</guid>
		<description><![CDATA[Treffen Sie uns auf dem Webfontday 2012 in München – wir sind den ganzen Tag für Sie da und freuen uns auf Ihre Fragen rund um das Thema Webfonts! Alle wichtigen Informationen zur Veranstaltung sind unter www.webfontday.de zu finden]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Treffen Sie uns auf dem Webfontday 2012 in München – wir sind den ganzen Tag für Sie da und freuen uns auf Ihre Fragen rund um das Thema Webfonts!</p>
<p>Alle wichtigen Informationen zur Veranstaltung sind unter <a href="http://www.webfontday.de/">www.webfontday.de</a> zu finden</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.linotype.com/2012/11/webfontday-2012-am-10-11-in-munchen-%e2%80%93-linotype-ist-dabei/feed/?lang=de</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Say Cheese: Linotypes Beitrag zum 30-jährigen Jubiläum des Smileys</title>
		<link>http://blog.linotype.com/2012/11/say-cheese-linotypes-beitrag-zum-30jahrigen-jubilaum-des-smileys/?lang=de</link>
		<comments>http://blog.linotype.com/2012/11/say-cheese-linotypes-beitrag-zum-30jahrigen-jubilaum-des-smileys/?lang=de#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Nov 2012 12:26:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fonts (in Focus)]]></category>
		<category><![CDATA[say cheese]]></category>
		<category><![CDATA[smiley]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.linotype.com/?p=4744</guid>
		<description><![CDATA[Dieses Jahr ist das Smiley 30 geworden und seitdem nicht  mehr aus der schriftlichen Internet-Kommunikation wegzudenken. Erfunden hat es vermutlich Professor Scott E. Fahlman, der einen Weg suchte, um Humor im Internet auszudrücken. Passend zum Jubiläum ist jetzt auf Linotype.com [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dieses Jahr ist das Smiley 30 geworden und seitdem nicht  mehr aus der schriftlichen Internet-Kommunikation wegzudenken. Erfunden hat es vermutlich Professor Scott E. Fahlman, der einen Weg suchte, um Humor im Internet auszudrücken. Passend zum Jubiläum ist jetzt auf Linotype.com die Say Cheese von Andy Benedek und <a href="http://www.linotype.com/de/675/alanblackman.html">Alan Blackman</a> erschienen. Die Schrift besteht fast ausschließlich aus lächelnden Buchstaben, die jede schriftliche Botschaft gleich freundlicher aussehen lassen!</p>
<p>Mehr Infos zu Say Cheese gibt es <a href="http://www.linotype.com/de/1107635/SayCheeseRegular-product.html">hier</a>.</p>
<p><a href="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/SayCheese.gif"><img class="alignleft size-full wp-image-4746" title="SayCheese" src="http://blog.linotype.com/wp-content/uploads/2012/11/SayCheese.gif" alt="" width="685" height="119" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.linotype.com/2012/11/say-cheese-linotypes-beitrag-zum-30jahrigen-jubilaum-des-smileys/feed/?lang=de</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
